Сегодня в первый раз был в ЦОНе регистрации автомобилей г.Алматы. Он расположен за городом, но где именно не знаю, я просто ехал за автомобилем- проводником. Оказался нужным, для снятия авто с учёта.
Размеры ЦОНа меня поразили. В огромном двукрылом зале стояли, сидели и перемещались несколько сотен человек. В каждом крыле раскиданы по 40-50 столов с компьютерами, за которыми сидят работники ЦОНа.
Мне взяли талон, и через пару минут я уже сидел перед молодым человеком лет 25-30. Моими делами занимались два казаха и все переговоры с ними вёлись на казахском языке. Когда понадобилось моё участие, он чётко, по делу и без акцента говорил со мной мгновенно переключившись с казахского на русский.
Освободившись, я оглядел весь зал и среди работников ЦОНа не увидел ни одного славянского лица, не говоря уже о лицах других этносов.
Как это правильно, что при подборе кадров в ЦОН учитывается знание не менее двух языков. А для определённых учреждений не обойтись ещё и без английского.
Сегодня в образовательной системе Казахстана узаконено изучение казахского, русского и английского языков.
Большинство казахов уже знают родной и русский. Осваивая английский, они, в плане языкознания, находятся впереди представителей других этносов
Корейцы в вопросах языкознания в настоящий момент оказались в числе отстающих. Английский они, более менее освоят , а вот с казахским языком у них ещё долго будут проблемы. Даже если им что-то удастся, он будет на уровень:” Я не совсем понимать, что ты хотеть сказать”. И, конечно, этого будет не достаточно, чтобы конкурировать за работу с карьерным ростом.
С точки зрения перспектив развития интеллекта знание одного языка, это как умение ездить на машине умея поворачивать только направо. Знание ещё одного языка, это умение поворачивать ещё и налево. Третий язык, это умение ездить назад и т.д.
Моя работа уже более 15-ти лет связана с обучением большому теннису и моими учениками являются люди разного возраста и национальностей.
Общаясь с ними я заметил, что казахи знающие родной, русский и английский по уровню интеллекта ощутимо выгодно выделяются от тех, кто знает один или два языка.
Хочу провести параллель с занятиями спортом. Я заметил, что спортсмены , где заранее ясно, что делать (штангисты, легкоатлеты, велосипедисты, лыжники и др..) по уровню развития интеллекта существенно отличаются от спортсменов, занимающихся ситуационными и игровыми видами спорта (все спортивные игры, разные виды борьбы и единоборств, авто ралли и др.).
Могу сказать, что человек способный в проблемной ситуации качественно переключаться от одних двигательных действий к другим, проявляет эти способности во всех других видах деятельности, где нужно принимать быстрые решения, а значит, с точки зрения деловых качеств более перспективный.
С такой же убеждённостью я это отношу к людям, которые могут качественно переключаться с одного языка на другой, а потом на третий, четвёртый и т.д.
Переводя стрелку на городских корейцев, можно утверждать, что вряд ли они будут знать казахский язык лучше, чем казахи, из за отсутствия у них должной, для такого результата, языковой среды. Специалисты хорошо знают, что изучение нового языка без языковой среды, мягко говоря, неэффективно.
Я пишу об этом для корейцев, не для того чтобы умничать, а с целью убедить их осознанно изучать казахский и, обязательно, родной язык. Человек знающий четыре языка безусловно, будет иметь определённое преимущество перед теми, кто владеет одним или двумя языками. Последних будет большинство и они, не сразу, но непременно, будут обречены заниматься только неквалифицированной работой ( оказание услуг и работы, где знания языков не важны).
Большинство корейцев знают только русский и только состоятельные могут позволить себе отправлять своих детей на языковые стажировки за рубеж. Их не более 3-х % и конкурировать с ними будет сложно.
Учитывая, что среди изучающих корейский язык, корейцев меньшинство, то и в этом направлении нас опередили.
Есть над чем поразмышлять, не правда ли?