О моей поездке в Сеул по приглашению Министерства по делам ветеранов и патриотов
Утром 12 августа 2013 года наш самолет приземлился в Сеульском международном аэропорту Инчхон. Мы приехали в страну утренней свежести Южную Корею по приглашению Министерства по делам ветеранов и патриотов. Нас трое из Казахстана , Евгений Цай, Александра Хван, и я , Ким Мария , а всего 17 человек потомков борцов за независимость Кореи из Китая, США и Австралии.
В аэропорту нас встречают наш переводчик Рома Хон, представители прессы и мы едем в отель. Никто из нас троих никогда не был в Южной Корее, поэтому это было очень волнующе в ожидании впечатлений о стране, тем более , что это страна – твоя историческая родина. Этот визит был приурочен ко Дню Освобождения Кореи от японских оккупантов, который празднуется в Корее 15 августа, и наши деды и прадеды внесли большой вклад , чтобы этот день наступил как можно раньше. Мой дед Михаил Михайлович Ким был видный политический деятель на Дальнем Востоке, его жизнь была короткой, но яркой. Он был что называется в гуще исторических событий того времени, прошел первую мировую войну, революцию, гражданскую войну, знал несколько языков, в том числе японский, язык врага. Когда японцы вторглись на Дальний Восток, он возглавил партизанский отряд, который в суровых условиях тайги оказывал сопротивление. В интервью журналист южнокорейской телекомпании KBS спросил меня – откуда я знаю, кто был мой дед? Я ответила, что меня всегда интересовала его жизнь и судьба, наша семья всегда очень гордилась им, это священная память, отец и бабушка много рассказывали , мои тетки Декабрина и Эльвира Михайловна Ким написали воспоминания. Это был безусловно неординарный человек, и если бы его жизнь не оборвалась так трагически, сколько бы много еще он успел сделать и добиться.
Это интервью было в г. Тэджон на национальном кладбище, куда мы поехали на второй день, там похоронены 50 000 воинов, борцов за независимость Кореи.
Кладбище находится в идеальном состоянии, там же красивый мемориал. Поражает, насколько южнокорейцы чтят память героев.
Был очень жаркий день. Когда мы приехали на кладбище нас уже ждал почетный караул, журналисты. Мы медленно шли к мемориалу и почетный караул отдавал честь.
Это было действительно очень торжественно и волнующе. В нашей группе был Виктор из США, его прадед похоронен на этом кладбище, и была проведена поминальная церемония.
Затем мы прошли в Мемориальный зал, там была минута молчания, дань памяти погибшим.
Ближе познакомиться с историей Кореи мы смогли , посетив военный музей и музей независимости. Там мы увидели какой долгой и кровавой была борьба корейского народа за свою независимость. И память об этом будет всегда. Напротив нашего отеля находилось японское посольство, там всегда стояли полицейские отряды, к нему невозможно было приблизиться, они загораживали это здание, оцепив его. Наш переводчик Рома сказал, что это потому, что к посольству приходят демонстранты. Я спросила, а что они хотят? Он сказал, что они хотят, чтобы японское правительство извинилось за все те преступления, которые были совершены на территории Кореи во время японской оккупации.
И вот наступил этот праздник, День Освобождения Кореи, 15 августа. В этот день мы видели Президента Пак Кын Хе. Было торжественное мероприятие во Дворце просвещения.
В огромном, красивом зале мы сидели в четвертом ряду, а Президент на первом, поэтому я видела ее очень близко. Это скромно, но со вкусом одетая худенькая женщина, она прекрасно выглядит. Сначала посмотрели небольшое театрализованное выступление, а затем Пак Кын Хе вышла на сцену и сказала речь. Мы надели наушники с переводчиком, переводчик сказал, если вы согласны с тем, что говорит Президент, тогда хлопайте в ладоши , если нет, то нет. В своей речи Пак Кын Хе сказала, что Южная Корея достигла огромных успехов в экономике, весь мир знает о южнокорейском экономическом чуде, которое несомненно есть результат большого труда корейцев, но есть и проблемы, одна из них – это отношения с Северной Кореей, она сказала, что Южная Корея хочет объединения и делает все возможное в этом направлении,что если это объединение произойдет, то на границе с Северной Кореей будет сделана особая зона, она будет называться зоной Объединения, и это будет как образец зоны миролюбия для всего мира. В этот момент зал дружно и громко захлопал, и я поняла, что южнокорейцы очень хотят объединения.
Мы ездили на границу с Северной Кореей, всего лишь 2 км отделяет две страны, один народ, у многих остались там родственники, я видела там фотографию плачущего старика, который может быть уже никогда не увидит своих братьев или сестер.
Следующий день мы ездили в отель Плаза, куда нас пригласил Министр по делам ветеранов и патриотов на прощальный ужин, там мы посмотрели небольшой исторический документальный фильм, слушали корейскую флейту, фотографировались, была очень теплая и дружественная обстановка.
Вообще, все время , находясь в Сеуле, я чувствовала себя как будто я приехала домой, обстановка была очень теплая и спокойная. Прекрасная организация всех мероприятий. А их было много, вставали мы в 7 час утра, и приезжали в гостиницу только вечером, зато успели многое посмотреть. Что мне очень понравилось, что южнокорейцы любят красоту, это творческий народ, наш отель был рядом со знаменитым рынком Инсадон, и вечером я ходила туда, какие красивые вещи они делают своими руками!, еще туда приходят уличные артисты и поют, приятно послушать.
Посещение корейского театра Мисо просто произвело восторг, красивая постановка в национальном стиле, и в то же время удачное вплетение современных ритмов и циркового искусства. Были мы и в Лотте Ворлде, это огромный парк развлечений, самый большой по площади в мире, там мы одевали национальные костюмы и фотографировались.
Ходили на экскурсию по императорскому дворцу Чандоккунг, круиз по реке Ханган, посещали телерадиокомпанию KBS.
Было интересно общаться с нашими друзьями из других стран, на крыше нашего отеля был чудесный сад и по вечерам там было прохладно, мы пригласили их туда выпить кубинского рома, а Дэвид потом пригласил нас всех в кафе попробовать корейскую водку соджу, мы сидели и разговаривали, и Кэтрин , сказала, что это так здорово, что вот мы сейчас сидим здесь, что мы живем в разных странах, но бэкграунд (корни) у нас одни.
Время пролетело незаметно и наступил предпоследний день нашего визита. В пятницу вечером нам сказали, что завтра нас приглашает на обед в свою резиденцию Премьер-министр Чон Хон Вон. Нам также сказали, что суббота – это выходной день у него, но для нас он сделал исключение. Мы приехали туда около часа дня, сама резиденция очень красивая, идеальный газон, все в национальном стиле, много журналистов и телевидения.
Мы стояли под красивым навесом, когда пришел Премьер и с каждым поздоровался за руку и пригласил нас в обеденный зал.
В начале обеда Чон Хон Вон сказал речь, что он рад всех видеть, что хоть мы и говорим на разных языках, живем в разных странах, но кровь у нас одна, что это наша историческая родина, мы не должны никогда забывать об этом, где бы мы ни находились.
Возле каждого стоял микрофон и Премьер со всеми разговаривал.
Когда очередь дошла до меня, я представилась, что я из Казахстана. Он сказал, что знает как тяжело было, какие лишения перенесли корейцы, когда их насильно выселяли с Дальнего Востока в Казахстан. Потом он спросил как мне нравится обед? Вкусно или нет? Я ответила что все очень вкусно, большое спасибо за приглашение. Надо сказать, что корейская кухня действительно самая здоровая кухня в мире, об этом говорила Президент Пак Кын Хе в интервью российскому телевидению, я с ней согласна полностью. Попробовав настоящую корейскую кухню, уже не забудешь ее никогда.
Обед прошел в очень теплой обстановке, Премьер-Министр все время повторял, вы кушайте, не обращайте на меня особого внимания, шутил, это я не могу есть, потому что мне надо много сказать вам, у меня полурабочее положение, а вы ешьте, не стесняйтесь.
Обед закончен, мы вышли во двор, прощаясь, Чон Хон Вон каждому вручил памятный подарок, это были ручные часы с памятной надписью на английском языке «Премьер-министр Республики Корея», потом все прошли на лужайку, чтобы сфотографироваться на память.
На следующий день мы уже летели домой, сколько мыслей и впечатлений было у меня в голове, я думала о том, что мой дед и прадед по бабушкиной линии (он был уроженцем Сеула) были бы счастливы, увидеть Южную Корею такой, какой она стала сейчас, такой красивой и процветающей . Еще я думала о том, как высоко чтят и не забывают южнокорейцы своих патриотов, как берегут историю и традиции своего народа, который несмотря на все испытания и долгую борьбу не был сломлен и нашел свой путь к процветанию, которое весь мир знает как корейское чудо. Я очень горжусь своим дедом, что он был большим патриотом Кореи, и счастлива ,что во мне течет корейская кровь, и как сказал Чон Хон Вон, всегда помню об этом.
Ким Мария