Поздравляю всех соотечественников-корейцев с наступающим национальным праздником Чхусок ! Желаю всем всех благ , крепкого здоровья ! Большой удачи и огромного счастья !
Осенний праздник Чхусок (Chuseok) — день полнолуния — является праздником, которого с наибольшим нетерпением ждут, наверное, все жители Кореи. Чхусок отмечается в 15-й день 8-го лунного месяца.
Чхусок наряду с Соллаль является одним из самых важных праздников в году, это праздник урожая и благодарности земле за ее щедрость. Люди приезжают в дома своих родителей, чтобы провести вместе этот праздник.
Чхусок (추석) – один из главнейших корейских праздников. Это теплый семейный праздник, когда люди собираются вместе за вкусным столом, чтобы отдохнуть в кругу близких людей и по традиции почтить предков. В 2016 году Чхусок выпал на 15 сентября. С учётом предпраздничной среды и послепраздничной пятницы, а также субботы и воскресенья, в этом году отдыхать на Чхусок в Корее будут 5 дней – с 14 по 18 сентября. С наступлением этого важного осеннего праздника многие корейцы навещают своих родственников, чтобы провести время в семейном кругу. Давайте побольше узнаем о важном корейском празднике Чхусок, какие традиционные обряды совершают на этот корейский праздник и о том, как его можно провести.
Значение праздника Чхусок (Хангави)
Как уже было отмечено, Чхусок – это один из трёх самых главных праздников Кореи, наряду с Новым годом по лунному календарю Соллаль и праздником Тано, который отмечается в честь завершения весенних полевых работ. Праздник Чхусок также именуют «Хангави». Это название складывается из слова «хан», что означает «большой», а также сочетания «гави», то есть «середина осени». Таким образом, это название обозначает, что в день урожая Чхусок, приходящийся на 15-й день 8-го месяца по лунному календарю, раз в год на небе восходит самая большая полная луна.
Поклонение духам «чхаре» (차례)
Утром в Чхусок в каждом доме в кругу семьи проводится церемония жертвоприношения духам предков. Подобную церемонию обычно проводят два раза в год: в Новый год по лунному календарю Соллаль и в праздник Чхусок. Разница заключается в том, что в Соллаль традиционно подается суп «ттоккук» с белыми рисовыми хлебцами, а в день Чхусок – рис, алкогольные напитки и рисовые хлебцы «сонпхён». После завершения этой церемонии все члены семьи вкушают разложенные на жертвенном столе блюда.
Посещение могил предков «сонмё» (성묘)
В Чхусок принято посещать могилы предков, то есть совершать «сонмё» (성묘), и пропалывать траву и сорняки, которые успели вырасти на них в течение лета, то есть осуществлять «польчхо» (벌초). Это считается проявлением почтительности и уважения по отношению к предкам, что, в свою очередь, является обязательным долгом каждого достойного человека. Уже за месяц до наступления праздника Чхусок в выходные дни автомагистрали Кореи наводняют машины – тысячи людей спешат заранее навестить могилы предков.
Традиционная борьба «ссирым» (씨름)
Ссирым – это корейская традиционная борьба, в которой двое участников один на один соревнуются между собой в силе и ловкости на песчаной площадке. В прошлом победитель зарабатывал славу настоящего богатыря и уносил с собой награду: моток ткани, меру риса или быка. В наше время в период традиционных празднеств также устраиваются различные по масштабу состязания ссирым, победитель которых получает памятный подарок или денежный приз.
Хоровод «канган сулле» (강강술래)
Во время праздника полной луны Чонволь тэборым, а также на Чхусок замужние женщины и молодые девушки, облачившись в корейскую традиционную одежду «ханбок» и исполняя народные песни, водят хороводы. Этот обычай называется «канган сулле». Существует несколько версий происхождения этого ритуала. Согласно одной из легенд, в эпоху правления династии Ли (1392–1910), когда на Корею хотели напасть враги, все женщины, нарядившись в военные одеяния, поднялись на гору и водили там хороводы. В результате у врага создалось ложное впечатление о значительных силах противника, и эта хитрость принесла корейцам победу. Считается, что традиция водить хороводы восходит именно к этой военной тактике.
Наряд для Чхусока «чхусокпим» (추석빔)
Понятие «пим» обозначает ритуал переодевания в новую одежду во время праздников или важных событий. Различают «сольбим» и «чхусокпим» – переодевание на Соллаль и Чхусок соответственно. Раньше традиционно было принято облачаться в новый ханбок, но в наше время в качестве «чхусокпима» используют и обычную одежду, а иногда эту традицию и вовсе опускают.
Рисовые хлебцы «сонпхён» (송편)
Рисовые хлебцы «сонпхён» являются традиционным лакомством, которое обязательно подается на стол во время празднования Чхусока. Они представляет собой небольшую лепешку из отбитого риса или с начинкой из семян кунжута, сладких бобов и каштанов. Примечательно, что используемые в качестве начинки ингредиенты прессуются на доске, посыпанной сосновыми иголками, отчего они приобретает лёгкий аромат сосны. В преддверии праздника вся семья собирается вместе, чтобы приготовить «сонпхён». Считается, что у того, кто сумеет слепить «сонпхён» аккуратными и ровными, спутник жизни или дети будут красивыми и добрыми. Поэтому и в современной Корее молодые юноши и девушки стараются изготовить как можно более красивые хлебцы.
Лепёшки «чжон» (전)
Это блюдо, приготовленное из мучного теста, с добавлением яиц, мелко нарезанных приправленных рыбы или мяса, а также овощей, обжаренное в масле, является обязательным атрибутом праздничного стола. Ингредиенты, добавляемые при приготовлении этого блюда, могут немного отличаться в зависимости от региона. Чаще всего едят такие разновидности лепёшек чжон, как «тонтхэчжон» из минтая, «кочхучжон» с добавлением красного перца, чжон с кунжутом, жареные шашлычки «санчжок», жареные «кругляши» с мясом «тонгыранттэн» и другие.
Алкогольные напитки
Ещё одним элементом, без которого не обходится праздничный стол на Чхусок, является алкоголь. Во время Чхусока за одним столом собираются родственники, которые в течение года живут в разных районах страны далеко друг от друга. Они совершают церемонию поминовения предков, в которой используется алкоголь, приготовленный из риса нового урожая. После окончания всех церемоний родственники едят пищу и наслаждаются вином из свеже собранного риса, а также ведут задушевные беседы.
В наше время соотечественники-корейцы , проживающие по всей планете , стараются не забывать древние обычаи и традиции , хотя многие обряды немного видоизменяются.
Источник: https://web.facebook.com/groups/108681204241/10154475194704242/?notif_t=group_activity¬if_id=1474101113471335