Старинные обычаи и обряды
Ли Григорий Николаевич
Старинные обряды и обычаи всегда вызывали у меня двоякое чувство: с одной стороны нас воспитывали атеистами, людей отрицавших Бога, с другой стороны, среда в которой мы воспитывались и росли, не позволяла нам забывать обряды и обычаи наших предков. Если взять корейцев, живших на территории России в Приморье, затем СССР, а теперь стран СНГ носителями этих знаний являлись люди, которым из поколения в поколение передавались тонкости обрядов и обычаев. В старину их называли » шаманами» — » муданы«, » пхунъсу«. Я убедился, что сегодня даже очень пожилые люди (кому за 70) не всегда знают, как необходимо правильно выполнить тот или иной обряд. Что же приходится говорить о молодых? Часто расхождения в понимании деталей исполнения обычая или обряда достигают довольно большие. С чем это связано? Связано это с тем, что в старину каждый клан (род), деревня имели собственный порядок выполнения тех или иных обрядов, кроме тех, которые дополнительно устанавливались в приказном порядке правительством, королем.
Эта проблема остро встала в последние годы в связи с новой волной миграции корейцев в места, где нет компактного проживания корейцев, и соответственно нет человека, который смог бы подсказать, как выполнить тот или иной обряд. Ведь сегодня, даже многие из тех, кому за 40, не говоря уже о тех, кто моложе, не всегда знают о тонкостях выполнения того или иного обряда, обычая. А теперь представьте себе, что вы живете далеко от компактного проживания корейцев, и рядом нет знатока обрядов, а вам возникла потребность сделать (день рождения, свадьбу, юбилей, похороны…) все по корейским обычаям?! Надеюсь, что данная статья поможет найти решения многих из этих задач и проблем.
Спросите себя честно, знаете ли вы, как засватать невесту, что она должна делать в первый день после свадьбы, как выполнить обряд «хон» — оповещение о смерти, как исполнить поминки, как справить юбилей своим родителям, кто должен их справить, в каких случаях нельзя справить юбилей и почему, как написать погребальные надписи «мёнчжон». Часто я убеждался в том, что необходима книга по обычаям и обрядам для молодых корейцев, чтобы они правильно исполняли обычаи и обряды. Вот, например, запрет на празднование юбилея «хвангаб — X», если нет детей. Этим запретом наши предки хотели, наверное, чтобы род его (человеческий) не прерывался. В старину человек, у которого было много детей, пользовался большим почетом и уважением. При восстановлении старых обычаев и обрядов, как всегда мы любим, главное не перегнуть палку. Я имею в виду споры о количестве поклонов, о порядке соблюдения того или иного обряда, о количестве цветов, расположение блюд во время поминок….
Еще 500 лет тому назад Ли Юльгок, знаток учения Конфуция и философ, говорил: » главное — искренность в исполнение обычая и обряда, нежели точность их исполнения». Давайте помнить об этом. Ведь очень многое изменилось: среда обитания и менталитет корейцев России и СНГ и с этим надо считаться. Ведь в них, обычаях и обрядах, заложена тысячелетняя мудрость наших предков, отказ от которых разрушает гармонию в душах. Очень много споров возникает по поводу числа поклонов, порядка расположения блюд на жертвенном столе, количества цветов и т.д. Насчет различий в исполнении обрядов приведу лишь следующее высказывание: » В разных семьях и разных районах страны эти обряды могут отличаться друг от друга, но причины, заставляющие соблюдать эти обычаи, не меняются и по-прежнему оказывают на людей сильное влияние» [14].
Для нас же, выполнение и соблюдение старинных обычаев и обрядов, помимо внешности и кухни, — возможно, единственная возможность чувствовать себя корейцами. Хотя, надо признать, мы уже не вкладываем в них то религиозное значение, какое придавали им наши предки в прошлом.