37. А.Н. Ланьков полагает, что «не следует идеализировать положение корейцев даже в те благополучные <додепортационные> годы. Несмотря на всю интернационалистическую риторику, центральные власти продолжали относиться к ним с подозрением, причём особое беспокойство вызывала продолжавшаяся и в 1920-е гг. иммиграция корейцев.
Ещё в 1925 г. Наркоминдел (так тогда назывался МИД) распорядился «принять все доступные меры для прекращения притока корейцев и китайцев на советскую территорию». Около 1930 г. была реализована давняя мечта приморской администрации – границу с Кореей и Китаем удалось полностью закрыть. С начала 1930-х гг. нелегальное движение через границу и, следовательно, нелегальная иммиграция стали невозможны. Именно тогда, по сути, и закончилось начавшееся 70 годами ранее переселение корейцев в Россию. С этого времени корейская община извне уже не пополнялась, а её связи с Кореей оборвались (исключением являются корейцы Сахалина).
Вдобавок, Корея была японской колонией, и корейцев воспринимали как «почти японцев» и, следовательно, как потенциальных агентов главного противника Советской России на Дальнем Востоке. Компактно проживающие в приграничных районах корейцы вызывали нервозность и в Москве, и у местных властей. В этих условиях и произошла катастрофа 1937 г. – насильственное переселение корейцев, которые таким образом стали первым из «репрессированных народов» (Rambler: Игуана: Ланьков А.Н. Цит. соч.).
38. Перед Великой Отечественной войной была почти полностью обезглавлена Красная Армия (репрессированы были 4 заместителя наркома обороны, 16 командующих военными округами, 25 их заместителей и помощников, 5 командующих военными флотилиями, 8 начальников военных академий, 25 начальников штабов военных округов и их заместителей, 33 командира корпуса, 76 командиров дивизий, 40 командиров бригад, 291 командир полка и другие начальники.
39. Приведём в этой связи след. наблюдение: «Вместо обрядов церкви новая власть вводила свои обряды: манифестации, митинги, пропаганду, уличную музыку, приветственные речи… почитание “святых” ком(мунистических)мучеников в “житийной” литературе из серии «Пламенные революционеры», цитирование вместо Священного писания классиков марксизма-ленинизма-сталинизма, «первое причастие»: вступление в октябрята» (см.: Рындина И.Н. Эволюция религиозного самосознания в постсоветском российском обществе: Афтореф… к.филос.н. – Ставрополь, 2002. – С. 16 /Цит по: Rambler: Тюгашев Е.А. Физика в парадигме лирики: социокультурные эстафеты в истории российской науки/).
40. Ср.: В 1908 г. будущий первый советский нарком просвещения А.В. Луначарский выпустил книгу «Религия и социализм», в которой утверждал, что «философия Маркса есть философия религиозная» и научный социализм, воспринимаемый как религия, может обрести величайшую силу» (Цит. по: Дорогова Л.Н., Пыханов Ю.В., Мареева Е.В. и др. Культурология. Тема 6: Русская культура и революция // Rambler: Культурология).
Вместе с тем «В.И. Вернадский не разделяет превознесение насилия социалистическими идеологиями и допущения ими ограничения свободы научной мысли» (Google: Религиозная суть марксизма: Абрамов М.А. Русский космизм: идея единства культуры и многоплановая реальность. – С. 36).
41. Представляем читателю контекст приведённой цитаты из кн. Хосе Ортега-и-Гассета «Восстание масс»:
Призыв к «прямому действию» равносилен «отказу от культурной общественной жизни, построенной на системе норм, и возврату к варварскому образу жизни. Это означает ликвидацию всех естественных жизненных процессов и переход к принудительному введению новых, намеченных “порядков”. Замкнутость массовой души, которая толкает массу на вмешательство во все общественные дела, неизбежно требует и единого метода вмешательства: прямого действия…
Человек во все времена прибегал к насилию; часто это бывало преступлением, и нас эти случаи не интересуют. Но иногда насилие служило защите правды и справедливости, и прибегали к нему тогда, когда все остальные средства были исчерпаны. Очень жаль, что человеческая натура вынуждает прибегать в таких случаях к насилию; но, с другой стороны, нельзя отрицать, что это – наивысшая дань истине и справедливости, ибо такое насилие не что иное, как жест отчаяния… ”Прямое действие“… провозглашает силу первым доводом, то есть, в сущности, доводом единственным. Это норма, которая отменяет все остальные нормы, все промежуточные этапы между целью и её достижением. Это – Великая Хартия варварства» // Rambler: Хосе Ортега-и-Гассет. Восстание масс. – Гл. VIII: Почему массы во всё лезут и всегда с насилием?).
42. Современники событий во Владивостоке в марте 1919 г. писали: «Особенно зверски японцы расправились с корейцами. Нечеловеческая ненависть японцев к корейцам в те дни была продемонстрирована в неподдающихся описанию видах. «Корейская слободка» – окраина Владивостока, где проживали корейцы, пережила потрясающие разбои и насилия. Озверелые банды японских солдат гнали несчастных корейцев из Слободки, избивая их прикладами. Пленные, оглашая стонами и воплями улицы Владивостока, избитые до полусмерти, путаясь в своих длинных белых халатах, разодранных и залитых кровью, шли, еле поспевая за японскими конвоирами. Подвалы, погреба, тюрьмы были заполнены арестованными» (Google: Военная литература – военная история: Шишов Россия и Япония. История военных конфликтов. Ч. 2-я).
43. Представляется уместным в этой связи привести текст корреспонденции, подготовленной журналистами Республики Кореи, появившуюся весной 2007 года на информационной площадке российского интернета «Апорт» – «Ударим узами брака по территориальным претензиям Японии!»
В Южной Корее объявилась первая супружеская пара, заключившая узы брака на островах Токто. В последнее время эти острова опять оказались в центре внимания в связи с новыми притязаниями на них со стороны Японии.
16 марта Управление культурного наследия Республики Корея разрешило туристам посещать острова Токто. Это решение было принято в ответ на постановление законодательного собрания японской префектуры Симанэ считать 22 февраля «Днем Такэсимы» (Такэсима – японское название островов Токто) и является мерой, призванной подтвердить, что Токто – неотъемлемая часть территории Республики Кореи.
Острова Токто – самая восточная точка Кореи. Расположены они в Восточном (Японском) море и представляют собой гряду, состоящую из 36 островков и подводных рифов. Два самых больших острова гряды носят название Тондо (т.е. «Восточный остров», и Содо («Западный остров»). На менее скалистом острове Тондо расположен маяк и пост морской полиции Республики Корея.
До сих пор правительство Южной Кореи ограничивало доступ на острова Токто для рядовых граждан и представителей СМИ. Официальным предлогом служили экологические соображения. В ноябре 1982 года острова были объявлены памятниками природы.
Первые «плоды» недавнего «открытия» островов не заставили себя долго ждать. 23 апреля приблизительно в 16 час. 50 мин. на Токто прибыл катер с женихом и невестой. Церемония бракосочетания длилась всего 10 мин. и уже в 17 часов молодожёны в сопровождении родных и близких покинули острова.
«Героями дня» стали 39-летний Ким Чон Бок и 32-летняя Сон Хи Чжон. О причине своего решения сыграть свадьбу на Токто молодожёны сказали так: «Мы подумали, что это будет наш маленький ответ на территориальные притязания Японии».
44. Юн Сондо (1587-1671). Корейский поэт. Писал на ханмуне и кор. яз. Пейзажная лирика в форме циклических сиджо: «Новые песни в горах» (1642, в т.ч. цикл «Песни о пяти друзьях»), «Четыре времени года рыбака» (1651).
45. Ахматова Анна Андреевна (1889-1966). Русский поэт. На протяжении многих лет переводила корейскую классическую поэзию. Её имя как поэтического переводчика стоит на первом сборнике корейской классической поэзии (1956). Др. изд.: 1958, 1974, том пер. в собр. соч.. См. также: Пак Г.П. Антология корейской классической поэзии в пер. А. Ахматовой / Культура и текст. Литературоведение. СПб; Барнаул, 1998. Ч. 1.
Подстрочники корейской поэзии, с которыми работала А.Ахматова, исследовала д.ф.н. М.И. Никитина (1930-1999). Она окончила корейское отделение восточного ф-та ЛГУ, которое было открыто в 1947 г. Эта группа стала 1-м выпуском ленинградских кореистов, с которым связано начало систематического изучения корейской литературы и культуры в России. В 1950-е гг. Россия открывала для себя Корею, интерес к переводам её литературных памятников был велик. В 1958 г. в Ж. «Восточный альманах» вышла 1-я статья Никитиной о рифме в сичжо. До того никто из исследователей такой проблемой в корейской поэзии не занимался.
Др. публикации: 1) Ссянъчхон кыйбонъ (Удивительное соединение двух браслетов) / Изд. текста, пер. и предисл. М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич. – М., 1962; 2) Троцевич А.Ф., Никитина М.И. Корейский роман «Удивительное соединение двух браслетов» // Тр. 25-го Междунар. конгресса востоковедов (М., 9-16.08.1960). – Т. V. –. М., 1963; 3) Те же авт. Очерки истории корейской литературы до XIV в. – М.: Наука, ГРВЛ, 1969; 4) Никитина М.И. Представление об «облике» «старшего» и «младшего» в хянга «Песня Чхоёна» (IX в.) и обрядах «хождения по мостам» // В кн. Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока: Тезисы и докл. 8-ой научн. конф. (Ленинград, 1978). – М.: Наука», 1978; 5) История цветов: Корейская классическая проза / Пер. с ханмуна А.Ф. Троцевич, М.И. Никитиной и др. – Л., 1990; 6) Никитина М.И. Корейская поэзия XVI–XIX вв. в жанре сиджо: Семантическая структура жанра. Образ. Пространство. Время. СПб., 1994; 7) Никитина М.И. Миф о Женщине-Солнце и её родителях и его «спутники» в ритуальной традиции древней Кореи и соседних стран / Сост. и ред. В.П. Никитин. – СПб., 2001 (Google: ИВР РАН (СПб.) – Personalia (А. Троцевич).
Реконструкция этого древнего корейского мифа – о женщине-Солнце – вещь уникальная вообще для мировой науки (Яндекс: Кто и почему учит корейский яз).
46. Хон Климентий Борисович. Ныне – генеральный директор ТОО «Век-2». В 1998 г., будучи директором ТОО «Жилищно-строительная компания», был награждён почётным нагрудным знаком «Қазақстанның құрметті құрылысшысы» «за многолетний плодотворный труд и заслуги в строительной отрасли Республики Казахстан» (Указ Президента РК от 20 янв. 1998 г.).
47. Жовтис Александр Лазаревич (1923-1999). Переводчик классической корейской поэзии, д.ф.н., проф. Алматинского гос. ун-та им. Абая (ныне – Каз. нац. пед. ун-т).
48. Ли (Ди) Хван (Тхвеге) (1501-1570). Корейский поэт и учёный-конфуцианец.
Какой-то сумбур, все намешано в кучу и не по теме. У вас тут масса опечаток в статье, проверьте как следует.